سوره الفجر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر


يا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

27

تو اى روح آرام‌يافته!


ارْجِعِي إِليٰ رَبِّكِ راضِيَةً مَرْضِيَّةً

28

به سوى پروردگارت بازگرد در حالى كه هم تو از او خشنودى و هم او از تو خشنود است،


فَادْخُلِي فِي عِبادِي

29

پس در سلك بندگانم درآى،


وَ ادْخُلِي جَنَّتِي

30

و در بهشتم وارد شو!


سوره البلد

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ لا أُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ قسم به اين شهر مقدس [مكه‌]،


وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهٰذَا الْبَلَدِ

2

شهرى كه تو در آن ساكنى،


وَ والِدٍ وَ ما وَلَدَ

3

و قسم به پدر و فرزندش [ابراهيم خليل و فرزندش اسماعيل ذبيح‌]،


لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِي كَبَدٍ

4

كه ما انسان را در رنج آفريديم (و زندگى او پر از رنجهاست)!


أَ يَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

5

آيا او گمان مى‌كند كه هيچ كس نمى‌تواند بر او دست يابد؟!


يَقُولُ أَهْلَكْتُ مالاً لُبَداً

6

مى‌گويد: «مال زيادى را (در كارهاى خير) نابود كرده‌ام!»


أَ يَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

7

آيا (انسان) گمان مى‌كند هيچ كس او را نديده (كه عمل خيرى انجام نداده) است؟!


أَ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

8

آيا براى او دو چشم قرار نداديم،


وَ لِساناً وَ شَفَتَيْنِ

9

و يك زبان و دو لب؟!


وَ هَدَيْناهُ النَّجْدَيْنِ

10

و او را به راه خير و شر هدايت كرديم!


فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

11

ولى او از آن گردنه مهم نگذشت!


وَ ما أَدْراكَ مَا الْعَقَبَةُ

12

و تو نمى‌دانى آن گردنه چيست!


فَكُّ رَقَبَةٍ

13

آزادكردن برده‌اى،


أَوْ إِطْعامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

14

يا غذا دادن در روز گرسنگى ...


يَتِيماً ذا مَقْرَبَةٍ

15

يتيمى از خويشاوندان،


أَوْ مِسْكِيناً ذا مَتْرَبَةٍ

16

يا مستمندى خاك‌نشين را،


ثُمَّ كانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ وَ تَواصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

17

سپس از كسانى باشد كه ايمان آورده و يكديگر را به شكيبايى و رحمت توصيه مى‌كنند!


أُولئِكَ أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ

18

آنها «اصحاب اليمين» اند (كه نامه اعمالشان را به دست راستشان مى‌دهند)!


وَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِنا هُمْ أَصْحابُ الْمَشْأَمَةِ

19

و كسانى كه آيات ما را انكار كرده‌اند افرادى شومند (كه نامه اعمالشان به دست چپشان داده مى‌شود).


عَلَيْهِمْ نارٌ مُؤْصَدَةٌ

20

بر آنها آتشى است فروبسته (كه راه فرارى از آن نيست)!


سوره الشمس

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ به خورشيد و گسترش نور آن سوگند،


وَ الْقَمَرِ إِذا تَلاها

2

و به ماه هنگامى كه بعد از آن درآيد،


وَ النَّهارِ إِذا جَلاَّها

3

و به روز هنگامى كه صفحه زمين را روشن سازد،


وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشاها

4

و به شب آن هنگام كه زمين را بپوشاند،


وَ السَّماءِ وَ ما بَناها

5

و قسم به آسمان و كسى كه آسمان را بنا كرده،


وَ الْأَرْضِ وَ ما طَحاها

6

و به زمين و كسى كه آن را گسترانيده،


وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها

7

و قسم به جان آدمى و آن كس كه آن را (آفريده و) منظم ساخته،


فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها

8

سپس فجور و تقوا (شر و خيرش) را به او الهام كرده است،


قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاها

9

كه هر كس نفس خود را پاك و تزكيه كرده، رستگار شده؛


وَ قَدْ خابَ مَنْ دَسَّاها

10

و آن كس كه نفس خويش را با معصيت و گناه آلوده ساخته، نوميد و محروم گشته است!


كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْواها

11

قوم «ثمود» بر اثر طغيان، (پيامبرشان را) تكذيب كردند،


إِذِ انْبَعَثَ أَشْقاها

12

آن گاه كه شقى‌ترين آنها بپاخاست،


فَقالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ناقَةَ اللَّهِ وَ سُقْياها

13

و فرستاده الهى [صالح‌] به آنان گفت: «ناقه خدا [همان شترى كه معجزه الهى بود] را با آبشخورش واگذاريد (و مزاحم آن نشويد)!»


فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوها فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها

14

ولى آنها او را تكذيب و ناقه را پى كردند (و به هلاكت رساندند)؛ از اين رو پروردگارشان آنها (و سرزمينشان) را بخاطر گناهانشان در هم كوبيد و با خاك يكسان و صاف كرد!


وَ لا يَخافُ عُقْباها

15

و او هرگز از فرجام اين كار [مجازات ستمگران‌] بيم ندارد!


سوره الضحی

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الضُّحيٰ

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ قسم به روز در آن هنگام كه آفتاب برآيد (و همه جا را فراگيرد)،


وَ اللَّيْلِ إِذا سَجيٰ

2

و سوگند به شب در آن هنگام كه آرام گيرد،


ما وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَ ما قَليٰ

3

كه خداوند هرگز تو را وانگذاشته و مورد خشم قرار نداده است!


وَ لَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُوليٰ

4

و مسلما آخرت براى تو از دنيا بهتر است!


وَ لَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضيٰ

5

و بزودى پروردگارت آن قدر به تو عطا خواهد كرد كه خشنود شوى!


أَ لَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآويٰ

6

آيا او تو را يتيم نيافت و پناه داد؟!


وَ وَجَدَكَ ضَالاًّ فَهَديٰ

7

و تو را گمشده يافت و هدايت كرد،


وَ وَجَدَكَ عائِلاً فَأَغْنيٰ

8

و تو را فقير يافت و بى‌نياز نمود،


فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلا تَقْهَرْ

9

حال كه چنين است يتيم را تحقير مكن،


وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ

10

و سؤال كننده را از خود مران،


وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

11

و نعمتهاى پروردگارت را بازگو كن!



قاری